Соответствующее постановление опубликовано на Национальном правовом интернет-портале.
Ранее географические названия передавались латиницей, исходя из их написания на белорусском языке. На белорусской латинице были продублированы все названия улиц, проспектов в крупных городах, указатели в метро и названия на остановках общественного транспорта.
Инструкция в документе устанавливает способы и правила передачи географических названий с белорусского и русского на другие языки и транслитерации буквами латинского алфавита. В положении в том числе приведены правила транслитерации букв белорусского алфавита:
- букву Г белорусского алфавита будет обозначать буква G латинского алфавита. Раньше была буква H;
- букву Ж — буквы Zh латинского алфавита. Раньше была буква Ž;
- букву Ў — буква W латинского алфавита. Раньше была буква Ū;
- букву Ч — буквы Ch латинского алфавита. Раньше была буква Č, а Ch обозначали Х;
- букву Ш — буквы Sh латинского алфавита. Раньше была буква Š.
- Для буквы Й остается соответствующая J.
Постановление отменяет старую инструкцию по транслитерации географических названий буквами латинского алфавита, которая была принята в 2000 году, а в 2006 и 2007 годах обновлялась. Новые правила начнут действовать с 5 апреля.