«Об этой стране знал только по сказкам «Тысячи и одной ночи»
Олег и Мария Яковлевы родом с Полесья, но с 1994 года живут в Бобруйске. Правда, прежде чем осесть в городе на Березине, они успели пожить в Сирии.
Герой материала прилетел в Дамаск в ноябре 1988 года без семьи, с группой коллег – советских специалистов и военных советников, в том числе инженеров, как Олег Иванович. Все были направлены в двухгодичную командировку в Сирийскую Арабскую Республику для оказания помощи по повышению обороноспособности. Олег Иванович признается: до командировки знал об этой стране лишь по сказкам «Тысячи и одной ночи» да названию «дамасская сталь»...
– Первое впечатление – очень тепло, плюс 21 – и это уже через три с половиной часа перелета от Москвы с ее минус 15 и метелью, – рассказывает собеседник. – Удивило полное отсутствие ям и ухабов на автостраде по пути к месту назначения – в город Хомс (165 км от столицы).
Первую квартиру Олег Яковлев получил в старой части города, на первом этаже двухэтажного дома. Он вспоминает: после советских «хрущевок» с их теснотой это жилище площадью 120 кв. м да еще с внутренним двориком, потолками под четыре метра, мраморным полом и старинной мебелью приятно поразило.
Затем была ознакомительная прогулка по городу, во время которой Олега Ивановича так же приятно удивил ассортимент местных фруктов: пара десятков наименований – от персиков до инжира и фиников, о последних он знал только понаслышке. И преимущественно частные магазины с одеждой, украшениями, продуктами и товарами первой необходимости.
– По вечерам на улицах собирался, казалось, весь город, правда, главным образом мужчины: общались, пили кофе, курили кальян, играли в нарды, прогуливались, – рассказывает собеседник. – Допоздна работали все магазины, везде играла местная вокально-инструментальная музыка, слышался смех. Праздничного настроения добавляла подсветка множества минаретов на мечетях и цветные лампочки на автотранспорте. Все это, конечно, не шло ни в какое сравнение с большинством советских городов того времени.
Офицер вспоминает, что практически все сирийцы были доброжелательно настроены по отношению к русским: общались охотно и дружелюбно, всегда искренне пытались помочь.
– Сложилось впечатление, что сирийцы – народ, который никуда не торопится и, видимо, поэтому никуда не опаздывает. С утра кажется – такими темпами не успеют закончить, а вечером смотришь – все выполнено. А еще сирийцы очень трудолюбивые, все мужчины с юных лет работают, и неприкрытой нищеты за время службы там не встречалось, – делится Олег Иванович.
– Климат в той части Сирии, где довелось побывать, мягкий, субтропический, немного теплее Крыма, – вспоминает собеседник. – Зимы были очень теплые, видимо, из-за близости Средиземного моря: с неделю небольшие морозцы до минус 5, а так температура от 4-х до 12-ти градусов выше нуля. Центрального отопления в домах не было, для обогрева использовали печи, типа наших буржуек, только заводского изготовления и работающих на солярке, от которой в квартирах был специфический запах.
Природа в западной части Сирии, по словам Олега Ивановича, очень яркая, много цветов и вечнозеленых растений, кругом магнолии, пальмы. Средиземное море прозрачное, «как слеза». Красивые озера: вода, напоминающая бирюзу, в обрамлении полей разнотравья и алых маков до самого горизонта...
– Как-то увидел незабываемую картину: на озеро села огромная перелетная стая наших аистов, летящих с зимовки из Северной Африки. Поверхность зеленой воды озера скрылась под сотнями бело-черных крыльев. Взлет и посадка одновременно сотен аистов – это надо видеть! – признается Яковлев.
В городе, помимо обычных многоквартирных домов, были целые кварталы особняков, которые отличались интересной архитектурой: с арками, колоннами, галереями и башенками, по словам местных – это сплав восточной, греческой и итальянской культур.
На центральной площади города, «часовой», стояла металлическая арка, на которой, по словам местных, раньше, при отце нынешнего президента Хафезе Асаде, публично вешали преступников за совершенные убийства и изнасилования. К слову, криминальная обстановка в таком большом городе была, по мнению Олега Ивановича, очень спокойная, гулять можно было без опасений.
Будни советского «хабира»
– «Хабиров» (специалистов и советников) наших в гарнизоне было довольно много, с членами семей человек двести пятьдесят, – говорит Олег Иванович. – Белорусы, украинцы, грузины, русские занимались строительством промышленных объектов.
По утрам, под протяжное пение муэдзинов с минаретов мечетей, призывающих правоверных к молитве, приходил автобус и собирал наших специалистов прямо от домов. Работали с 9.00 до 16.00, пять дней. Выходные были в пятницу и субботу.
Местом отдыха для советских граждан был своеобразный клуб – охраняемое здание, обнесенное оградой, с внутренним двориком, кабинетами и залами, с бильярдной. Там по выходным можно было посмотреть советские фильмы, такие, как «Бриллиантовая рука», «Москва слезам не верит», почитать советскую прессу, например, газету «Известия», провести совещание или собрание в своем кругу.
Для детей была начальная школа.
Еще запомнилось Олегу Ивановичу, как бережно в Сирии обращались со вторичным сырьем: не пропадало впустую ни клочка бумаги, ни кусочка металла – все отправлялось на переработку.
«Свининой торговали только на окраине города»
Питались разнообразно: готовили преимущественно блюда из рыбы, мяса и овощей, покупали местные молочные продукты, в том числе – соленый козий сыр и кисломолочный напиток, выпечку. Запомнилось Олегу Ивановичу вкусное сирийское блюдо: лепешка с гороховой пастой, помидорами, специями, которая скручивается трубочкой, разогревается и подается к столу. Местных мясных блюд в Сирии немного, поэтому советских специалистов удивляло большое количество крупных мужчин.
Цены на фрукты были выше, чем на овощи, вспоминает Олег Иванович. За мясом надо было идти на рынок, но там продавали исключительно баранину. Свининой торговали только в христианских кварталах, на окраине города.
– Самое доступное мясо было куриное: показываешь на курицу в клетке и через пять минут получаешь готовую тушку.
По словам собеседника, практически все продавцы немного понимали и могли говорить простые фразы по-русски, поскольку много молодежи обучалось в 80-е годы в советских вузах, даже привозили с собой жен из Союза.
– Если надо было приобрести хорошие вещи, типа магнитофонов и «видиков», подешевле – делали заказ через знакомых и привозили контрабандой из Ливана, – рассказывает Олег Яковлев. – Я, когда купил свой видеомагнитофон, делая профилактику, нашел пару куриных перьев, видимо, через ливанскую границу везли его в клетке с курами.
Иногда Олег Иванович покупал книги советского издания, например, Д. Х. Чейза, правда, цены, по его словам, были «крутые» – 600-700 лир (около 17 долларов и более) за книгу, но выбор богатый – в Союзе достать такие тогда можно было только при наличии в магазине знакомого товароведа. Торговали книгами в двух местах советские женщины, которые вышли замуж за сирийцев.
Дорогими, по словам местных жителей, были в Сирии, из-за ограниченности энергоресурсов, коммунальные услуги: электричество, вода. Правда, советским специалистам за квартиру и коммуналку платить не приходилось, оплачивала эти статьи принимающая сторона, поэтому часто соседи из местных приходили к приезжим за водой.
О курсе доллара и ценах в Сирии в 1989 году
За 1 доллар в Сирии давали 45 лир, в СССР: 60 коп. Цены при этом были такими:
- хлеб (лепешка типа лаваша) – 10-12 лир (25 центов),
- куриная грудка (кг) – 210 лир (4,5 доллара),
- яйца (12 шт.) – 50 лир (чуть больше 1 доллара),
- сигареты «Мальборо» (пачка) – 55-60 лир (около 1 доллара),
- арак (водка), 0,5 л – 25-30 лир (около 50 центов),
- джинсы фирменные – 3 200 лир (около 65 долларов),
- туфли мужские кожаные – 2 100 лир (примерно 45 долларов),
- магнитофон японский – 3-4 000 лир (около 85 долларов),
- видеомагнитофон японский – 7-8 000 лир (около 170 долларов).
Отмечали католическое Рождество и День революции
Праздники в Сирии 1980-90-х отмечали и религиозные разных конфессий, и светские. Например, праздновали католическое Рождество – в Сирии этот праздник был национальным, так как до 30 процентов населения – христиане греко-католического вероисповедования.
В марте был День Революции, 17 апреля Сирия праздновала День независимости, а потом – православную Пасху, 6 мая – День Мучеников, а 24 мая – государственный праздник Ид аль-Фатр.
– Наблюдал однажды на небе отображение скорбного женского лица, минут пять, – вспоминает один из дней в Сирии Олег Иванович. – Думаю, это был образ Девы Марии, и это явно был не мираж, тем более что места эти связаны с Богородицей.
Занятий у приезжих, по словам собеседника, на досуге было немного: готовка, уборка, чтение. Олег Иванович вспоминает, что многие, в том числе мужчины, от скуки спасались различными хобби, в том числе – вязкой декоративных женских платков на треугольной деревянной рамке с гвоздиками с помощью специального крючка.
– Прямо какое-то повальное увлечение одно время было в гарнизоне эти вязанием! Кропотливая работа, но за пять-шесть вечеров получаешь в награду один платок – хорошие выходили подарки.
Большинство советских специалистов приезжало в Сирию с семьями, хотя это было довольно проблематично, потому что было много бюрократических заморочек.
– Когда впервые сам обратился с рапортом насчет вызова семьи, получил отказ из 10-го Главного управления Министерства обороны и пришлось писать в Политуправление Минобороны, – вспоминает Олег Иванович.
Из записей в дневнике Олега Ивановича (1989 г.):
«От жены получил письмо: начала готовить документы на выезд, думаю, за пару-тройку месяцев все решится. Правда, очень тяжело с билетами на вылет из Москвы. Вообще, в Союзе черт знает что творится: в магазинах ничего нет, талоны, везде полный бардак, возникают прибалты и требуют выхода из Союза, волнения в Карабахе, в Баку, в Средней Азии. Странная какая-то получается перестройка, не в ту сторону…».
«Наконец-то получил известие о приезде жены. Встретил, устроились в 4-хкомнатной квартире в той же девятиэтажке, где в последнее время жили с напарником, только этажом выше. Ну вот, теперь заживем по-человечески».
Приходили посмотреть на русскую женщину
Супруга Мария Андреевна рассказывает, что, как и положено жене офицера, всегда следовала за мужем. Отъезд в Сирию затянулся на семь месяцев, были сложности с документами, с билетами, лететь за которыми пришлось в Ташкент. Уезжать так далеко, в Сирию, тоже было страшновато.
– Олега сложно было узнать: похудевший, загорелый – прямо местный житель, – вспоминает Мария Андреевна первые впечатления после прилета.
Удивил ее и многоэтажный дом, в котором они жили – он был на высоких столбах-опорах, с длинными балконами по всему периметру. «Многоэтажка» стояла на оживленном перекрестке напротив военного училища.
– И вот в первый же день – звонок, открываю – передо мной стоит солдатик-сириец и знаками показывает, что пить хочет, – рассказывает Мария Андреевна. – Налила чаю – поблагодарил. Через пять минут снова звонок – уже другой стоит. Поняла: что-то нечисто, и захлопнула двери. Оказывается, что они увидели на балконе «русскую женщину» и решили рассмотреть поближе. У них-то женщины ходят в парандже, за сеткой только глаза блестят.
– Город очень понравился, зеленый, красивый, – продолжает супруга. – В магазинах был огромный выбор тканей, косметики, украшений из золота, серебра и жемчуга. Помню, продавцы угощали крепким черным кофе в маленьких чашечках и сладостями, сами старались примерить обувь на ножку. Кстати, дизайн обуви – на любой вкус и цвет, но хлипкая: стоило промочить ноги – подошва отваливалась. Еще покупали там красивые наряды: яркие платья из струящихся тканей, кофточки с люрексом, лаковые туфли на шпильке и оригинальные сумочки, о которых в Союзе можно было только мечтать.
О близких на чужбине тоже не забывали: передавали в посылочках вещи: джинсы, кроссовки, технику (музыкальные кассетные плееры, например), вкусности: коробки со жвачками, батончики. Записывали на кассету целые звуковые письма со стихами, чтением по ролям новых книг и песнями и передавали их с летевшими в отпуск на Родину.
Женщины в Сирии занимались домом и детьми. Арабский язык, признается Мария Андреевна, так и не освоили, знали отдельные слова и фразы, могли посчитать, а сейчас уже сложно вспомнить даже это. Помнит, что читают в Сирии справа налево, а считают так же, как у нас – слева направо. Еще женщине запомнилось, что «0» на письме обозначается точкой.
В основном, по словам собеседницы, общались с семьями других специалистов, в клубе посещали различные кружки по интересам, в том числе по вязанию и шитью, готовили праздники, например, на Новый год украшали импровизированную елку, водили хороводы с Дедом Морозом и Снегурочкой. Конечно, с волнением следили за событиями в Союзе.
Мария Андреевна говорит, что время вдали от родной земли пролетело быстро, потом они с супругом вернулись к месту службы и, в конце-концов, «осели» в Бобруйске.
– Мы часто вспоминаем наше арабское приключение, рассказываем о Сирии детям и внукам и переживаем за жителей этой гостеприимной арабской страны с богатой историей и непростой судьбой, которая больше двух с половиной лет была нам домом, – заканчивают свой рассказ супруги Яковлевы.