Американец слушает русский хип-хоп, а россиянка колет дрова. Участники пленэра «Арт-Жыжаль» раскрылись не только как керамисты

2680
Елена САДОВСКАЯ, Фото Дениса СУДНИКА.
Участники пленэра рассказали как пришли в керамику, как рождаются идеи, на кого оставляют маленьких детей и как учат иностранные языки.

Вчера мы уже начали писать об пленэре, материал можно прочитать ЗДЕСЬ.

Дарья Орочко Дарья Орочко

«В керамику меня привела череда совпадений»

Девушка привычным движениями колола небольшие поленья. 25-летняя москвичка Дарья Орочко занимается керамикой уже 7 лет, но на пленэре впервые. По словам девушки, год назад она закончила «Строгановку» (Московская государственная художественно-промышленная академия им. С.Г. Строганова – прим. автора) и получила диплом художника-керамиста.

– В керамику меня привела череда совпадений, – улыбается Дарья, продолжая колоть дрова. – Не знала куда поступать, а мама познакомилась с женщиной, и оказалось, что она преподает в этой академии. Мне предложили попробовать. Я еще возмутилась: почему решают за меня. А когда первый раз пришла в мастерскую, поняла, что это мое. Так и осталась…

Мнение о том, что керамика – не женская работа, девушка не поддержала.  По ее словам, даже самая слабая женщина может найти себе дело по душе: создавать как крохотные фарфоровые штучки, так и скульптуры огромных размеров.

На «АРТ-Жыжале», поддерживая тему пленэра, художница лепит кусты.

– Кстати, дрова колоть – это моя инициатива, – улыбнулась Дарья.

Светлана Шугжда Светлана Шугжда

«Здесь никто никого не учит. Здесь учит среда»

Светлана Шугжда из Молдовы на пленэр приезжает уже не первый раз. По словам мастера, попытки сосчитать количество приездов на «АРТ-Жыжаль» не увенчались успехом. Но, судя по всему, художницу и ее работы хорошо знают. Директор художественного музея Светлана Привалова отметила, что в музее очень много скульптур этого мастера.

– У меня довольно конструктивный стиль. Я не леплю конкретные и реалистичные вещи, мои работы более абстрактного характера, – говорит Светлана, не переставая работать с глиной. – В этот раз я леплю аквариум с рыбками. 

На вопрос о передаче опыта на пленэре более молодым художникам мастер улыбнулась.

– Здесь никто никого не учит. Здесь учит среда. Есть такое понятие – выбор окружения. Но если человек приехал первый раз, то я все покажу и расскажу, чисто технически.

Антон Тихоновец Антон Тихоновец

«Почему слон? Почему бы и нет!»

29-летнего могилевчанина Антона Тихоновца мы застали тоже за работой, он лепил слона.

– Почему слон? Почему бы и нет! – говорит Антон. – Я попросил свою девушку назвать какое-нибудь животное. Вот она и назвала. Теперь леплю.

Мастер приезжает на пленэр 9-ый раз, а занимается керамикой 17 лет, но для него это пока хобби. 

– Планирую сделать профессиональную выставку, которую не стыдно будет свозить в Минск. Вот там впервые мои работы и можно будет купить.

Сарасвати Сарасвати

 «Журнализм поглощает весь мозг и все свободное время, и на керамику оставалось меньше времени…»

Жительницу Индии Сарасвати мы нашли в одной из беседок и тоже за работой. На мгновение промелькнула мысль о том, как мы поймем друг друга без знания языка.  Но как оказалось, тревога была напрасной: мастер прекрасно разговаривает на русском.  Женщина 13 лет назад вместе с мужем переехала в Индию, а до этого жила в России.

– Керамикой я начала заниматься еще в детстве, но потом решила не выбирать мамину профессию, и работала тележурналистом в течение 9 лет, параллельно занимаясь керамикой. Журнализм поглощает весь мозг и все свободное время, и на керамику оставалось меньше времени. Но переезд в Индию кардинально все изменил. Там не очень востребованы русскоязычные журналисты, поэтому у меня осталась только одна профессия.

По словам Сарасвати, она впервые не только на пленэре, но и в Беларуси. Об «Арт-Жыжале» знала давно от друзей и коллег, и в этом году решила отправить заявку сама.

 Я не очень пока в формате, предстоит очень многому здесь научиться. Обжиг в маленьких дровяных печках, где все происходит быстро – это довольно агрессивная среда для керамики. А я до этого жила в тепличных условиях и очень бережно доносила свои вещи до печи. Здесь, в условиях пленэра, все компактнее, агрессивнее, интереснее.

По словам мастера, она лепит скульптуру, которую товарищи называют кукольным домиком.

–  Это такая композиция из кубиков, но я еще не знаю, каким будет результат. Я не хочу льстить урбанистической среде и делать прекрасные сады и огороды. В своей работе я хочу заострить этот конфликт.

Кстати, у Сарасвати в Индии остался 3-летний ребенок. На вопрос: как решились оставить? Мастер улыбнулась и ответила:

– Почему бы и нет. Он у меня уже большой. И с ним остался очень хороший и ответственный отец.

Брок Аллен Брок Аллен

«Работа с глиной не требует знания языка»

Американец Брок Аллен впервые приехал на пленэр, и он единственный нерусскоговорящий участник. Но по его словам, для него этот нюанс не стал проблемой, потому что работа с глиной не требует знания языка.

– Когда я смотрю презентации, фото и видео других мастеров, я и так вижу, что они делают. Кроме того, керамические термины звучат одинаково на всех языках.

Брок занимается керамикой уже 20 лет, у себя на родине у него есть собственный участок леса, где он сделал печь для обжига керамических изделий, также у него собственная мастерская.

По его словам, он приехал на пленэр, чтобы изучить старинный славянский способ – обвар керамики. И тут же поясняет, это когда горячее изделие сразу окунают в заранее заготовленный жидкий раствор клейстера из муки.

Кроме работы художником, американец еще профессиональный дегустатор пива и сотрудничает с американскими пивоварами.

Позже оказалось, что Брок немного все-таки говорит по-русски. По его словам, свои познания он почерпнул из прошлогоднего симпозиума по керамике, который проходил в России, я также он слушает дома CD, и недавно открыл для себя русский хип-хоп и электронную танцевальную музыку.