В Бобруйске с концертом выступил Роман Карцев (интервью, фото, видео)

3036
Во вторник, 5 марта, в нашем городе с аншлагом прошел концерт заслуженного артиста РСФСР, народного артиста России Романа Карцева.

Концерт Заслуженного артиста РСФСР, народного артиста России Романа Карцева. Могилевский областной театр драмы и комедии им. В.Дунина-Марцинкевича.Концерт Заслуженного артиста РСФСР, народного артиста России Романа Карцева. Могилевский областной театр драмы и комедии им. В.Дунина-Марцинкевича.

Роман Карцев: «Мне сказали, что у вас в Бобруйске с юмором все нормально!»

Популярный эстрадный исполнитель, чьи фразы и образы у многих на слуху, порадовал зрителей полюбившимися миниатюрами Михаила Жванецкого – «Воскресное утро», «Собрание на ликероводочном заводе» и другими, а также прочитал несколько произведений собственного сочинения, в том числе автобиографический рассказ «Сватовство». 

Публика, большую часть которой составили люди среднего и старшего поколения, с интересом приняла ретроспективу артиста о становлении его творческой биографии, о коллегах и друзьях – Аркадии Райкине и Викторе Ильченко. Значительная часть двухчасового выступления Романа Карцева была посвящена его родному городу – Одессе.

Перед началом концерта журналисты «Вечернего Бобруйска» встретились с артистом и взяли у него интервью.

Роман Андреевич, имея такую известность, звания заслуженного артиста РСФСР и народного артиста России, накануне вашего 75-летнего юбилея вы даете представления в маленьких городах. Чего ради? Не думаем, что только ради денег. Что вами движет?

— Во-первых, я не разу не был в этих краях. Мне вообще нравятся небольшие города, которые всегда не в почете у артистов. Интересно, какая тут публика? Я знаю, что эти места «насижены» евреями (правда, многие уже уехали), и Шагал недалеко родился. Вообще, известные места, с удовольствием сюда приехал. Тем более, мне сказали, что у вас с юмором все нормально! С Одессой, конечно, нельзя сравнить, Одесса — это отдельный город был, есть и будет.

В декабре прошлого года, в Кремлевском дворце на церемонии вручения премии Федерации еврейских общин «Скрипач на крыше» вы прочитали пронзительный автобиографический рассказ «Сватовство», в котором повествуется об истории вашего знакомства с супругой Викторией Павловной. Как же вас, юношу их благополучной еврейской семьи угораздило познакомиться с шиксой*? Что для вас значит женщина, с которой вы прожили 42 года?

— Мне повезло, она меня до сих пор устраивает (смеется – прим. авт.). Очень хорошая хозяйка оказалась, мама и бабушка. Мы поженились, когда ей было 17 лет. Я сложный человек, у меня свои принципы. Но она сумела найти «подходик».

Вопрос о человеке, который в значительной мере повлиял на вашу творческую судьбу, и которого, к сожалению, уже нет с нами. На открытии мемориальной доски в Борисоглебске, на родине Виктора Ильченко, вы произнесли такую фразу: «С женой Витя прожил 33 года, а со мной 30 лет». Правда ли, что вы и сейчас, по прошествии столь длительного времени, ощущаете его незримое присутствие на сцене?

— Это правда, я сейчас затеял переписку с ним. Я пишу ему «туда», он мне — «оттуда». Он пишет, кого там видит, там ведь очень много хороших людей. Особенно в последние годы ушли выдающиеся люди. Он с ними там общается и рассказывает мне, как с Райкиным, Утесовым встречается, а я ему пишу, как Депардье сюда приехал, или как прошла Олимпиада. Писем десять есть. Есть одно письмо, в котором он пишет, что «здесь все хорошо, но не торопись сюда, у вас там лучше!»

Разговорным языком в вашей семье был идиш. Так же до войны было и в Бобруйске, где большая часть населения и даже многие белорусы говорили на идише. А вы помните «мамэ-лошн»*, понимаете ли его?

— В Одессе было так же. Мои мама и папа говорили на идише, я никогда не говорил. Знаю только отдельные слова. Мы с Витей Ильченко как-то делали программу на английском для работы в Америке, и занялись идишем для Европы. Жванецкого вообще на идиш переводить очень легко. Он пишет практически на идише, только по-русски. Например, его вещь «Свадьба на сто семьдесят человек» – это тот язык, на котором говорили в Одессе. Сейчас, к сожалению, уже не так. Весь идиш сейчас на Брайтоне.

Сейчас практически нет цензуры, легче вам, юмористам, стало работать?

— Мы все равно работали, они нам запрещали, а мы работали. У нас страна прекрасная. Друг в Америку собрался, я ему говорю, ты что, сдурел? У нас все прекрасно, захотел — заплатил милиционеру, захотел — купил диплом врача. Страна неограниченных возможностей! Нам запрещали играть в Москве, мы играли в Новосибирске, кто за нами мог уследить? В начале, когда мы делали программу, они запрещали все спектакли. А потом приглашали на правительственные концерты. Они никогда не принимали то, что мы ставили! Сидели на представлениях, как мумии, с каменными лицами…

В связи с последними событиями в Украине появился такой анекдот: «Один мой российский друг сказал мне, что по Одессе бегают люди и кричат, что они хотят в Россию. Я позвонил родственникам и они мне сказали, что мой друг – поц. Я позвонил евреям, их там еще есть чуть-чуть, и они мне сказали, что мой друг – поц. Я позвонил другим евреям, и они мне сказали, что уже вся Одесса знает, что мой друг – поц, и, если я еще буду морочить голову, то они решат, что поц – я». Каково ваше собственное отношение к событиям в Украине?

— Очень больно видеть то, что происходит. В Одессе, вроде, было спокойно, а дня два назад по телеку показали площадь, стоит огромное число одесситов и кричат «хотим в Россию и хотим быть с Крымом вместе!» Идет зомбирование людей, ходят там какие-то провокаторы между ними. А некоторым людям дайте только покричать. Что там в самом деле происходит, никто не знает, дальше что будет, тоже никто не знает.

Общеизвестно, что «на Дерибасовской не спешат, на Дерибасовской гуляют постепенно». А часто ли вам в последнее время доводится бывать на Дерибасовской и в Одессе? Кем вы себя ощущаете: ленинградцем, москвичом или одесситом?

— Конечно, одесситом. В Москве я — как в изгнании, как в ссылке. Хотя Москву знаю очень хорошо. А вообще, каждый год я бываю обязательно в Одессе. Мне этот город подарил шикарную двухкомнатную квартиру с видом на море, почти в центре, на мое 70-летие! На Дерибасовской я должен «отметиться» так же, как в Ленинграде должен пройтись по Невскому проспекту.

Как вы относитесь к анекдотам?

— Не люблю. Хороших анекдотов, как и хороших актеров, очень мало.

Спасибо за интервью.

 

*Шикса – (идиш) нееврейка;

* Мамэ-лошн — (идиш) родной язык.

Александр ЧУГУЕВ, Владимир РЕПИК. Фото Александра ЧУГУЕВА.

ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ:

Все в жизни взаимосвязано.

Концерт Заслуженного артиста РСФСР, народного артиста России Романа Карцева. Могилевский областной театр драмы и комедии им. В.Дунина-Марцинкевича