Немецкие «Жаворонки» поют на бобруйской земле

2267
Владимир РЕПИК. Фото Дениса СУДНИКА из из архива "Лерхен",
Среди множества коллективов художественного творчества Бобруйска особой своеобразностью отличается вокальный коллектив «Лерхен» (в переводе с немецкого «Жаворонки»), который пропагандирует немецкую культуру посредством песни. В коллективе – 5 участниц, все они с особым интересом изучают немецкую культуру. Стараются с помощью интернета быть в курсе всех новых событий, происходящих в Германии.

Ансамбль немецкой песни «Лерхен».Ансамбль немецкой песни «Лерхен».

За 18 лет своего существования коллектив становился неоднократным лауреатом фестивалей различного уровня. Как и у каждого творческого коллектива, у «Лерхен» есть своя мечта: однажды выступить перед настоящей немецкой публикой, спеть и пообщаться с носителями немецкого языка. 

– Наш коллектив был создан в 1998 году, – рассказывает одна из участниц «Лерхен» Наталья Шуликова. – Сегодня в нем поют Елена Стешенко, Елена Вежновец, Валентина Бенц, Елена Москвитина и я. Многие, послушав наши выступления, спрашивают, кто мы по национальности? Мы отвечаем, что не все из нас имеют немецкие корни. Меня, например, просто позвали в коллектив, потому что я знаю немецкий язык, учила его в школе и университете.

– Почему, как вы считаете, в Бобруйске есть такой своеобразный коллектив, поющий по-немецки? Ведь нет же английского или французского…

Ансамбль немецкой песни «Лерхен».Ансамбль немецкой песни «Лерхен».

– У белорусов, на мой взгляд, много общего с немецким народом, так исторически и географически сложилось, что немцы нам ближе, чем англичане. К тому же, многие военные из тогдашней БССР, которая была в составе Советского Союза, проходили службу в армии именно в Германии, и они всегда отличались от тех солдат и офицеров, которые служили дома. Немецких корней у меня лично в роду нет, да и не важно. Нравится язык, нравится немецкая пунктуальность, аккуратность, у нас чуть ли не легенды ходили о немецкой любви к чистоте. Однако в нашем коллективе есть действительно немцы по происхождению. Например, Бенц Валентина Робертовна, у которой отец – немец. У нее нет музыкального образования, и, тем не менее, она хорошо поет, уверенно держит альтовую партию. Очень активная, веселая женщина. Любит свою семью: дочь Наталью, внучек Дашу и Ксюшу.

– Вы пропагандируете и несете в широкие массы немецкую песню, находит ли это отклик?

– Конечно! Мы семь раз принимали участие в Республиканском фестивале национальных культур в Гродно. Награждались дипломами этого фестиваля.

Также мы постоянно выступаем на площадке национальных диаспор в рамках Международного фестиваля народного творчества «Венок дружбы» в Бобруйске. Один раз так получилось, что во время нашего выступления мимо нас в шествии шел коллектив из Берлина, участники которого зааплодировали нам и подпели известные немецкие песни. И повсюду к нашему коллективу есть повышенный интерес. Может, потому, что все-таки пока еще для большинства населения петь песни на немецком языке – это необычно.

– Вы поете на немецком, а сами хоть раз в Германии были?

– В Германии, в плену, еще во время Первой мировой войны был мой прадед – Шепелевич Андрей Иванович. А мой дядя, Шепелевич Николай Николаевич, служил там во времена Советского Союза… Самой мне пока не довелось побывать в этой стране, но, конечно, очень хотелось бы. И выступить там, если будет такая возможность. В репертуаре нашего коллектива – 15 немецких народных песен, таких, как «Аугустин» и другие, в том числе две а-капельные – вполне достаточно для концерта. Вместе с нашим коллективом выступают аккомпаниаторами Николай Савицкий (играет на гитаре) и Виктор Карягин (на гитаре и губной гармошке).

Держим связь с немецким посольством – недавно они нам прислали несколько книг о немцах, живущих в Беларуси.

Конечно, хотелось бы наладить контакт и с немецкими творческими коллективами. Когда выступали в Гродно, познакомились с коллективом из Лейпцига, обменялись телефонами, контактами.

А вот одной из наших участниц, учительнице немецкого языка из средней школы №27 Елене Стешенко посчастливилось жить в Германии, в немецком городке Вайсенфельз, когда там проходил службу ее отец. Много раз Елена Геннадьевна посещала Германию и немецкие города, в которые, по ее словам, она влюблена. Благодаря ей мы отлично понимаем, о чем поем!

 

Ансамбль немецкой песни «Лерхен» – единственный в своем роде в нашем городе. Слева направо: Елена Стешенко, ЕленаАнсамбль немецкой песни «Лерхен» – единственный в своем роде в нашем городе. Слева направо: Елена Стешенко, Елена Вежновец, Наталья Шуликова, Валентина Бенц. (Пятая участница коллектива – Елена Москвитина).